TY - JOUR
T1 - The effects of NMT as a de facto dictionary on vocabulary learning
T2 - a comparison of three look-up conditions
AU - Lo, Siowai
N1 - Publisher Copyright:
© 2024 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2024
Y1 - 2024
N2 - Many language learners have reported using Neural machine translation (NMT) such as Google Translate as a reference tool for writing production or as a dictionary substitute to facilitate reading comprehension. Although increasing evidence has suggested that editing with NMT can help learners make improvement on the vocabulary level, no study has explored how consulting NMT for unknown vocabulary may impact the retention of word meaning compared to more conventional look-up conditions. Using a 3 × 3 quasi-experimental design, this study investigated the extent to which the use of NMT to learn unknown target words during reading comprehension activities yielded vocabulary retention compared to that of an online dictionary and how the findings varied by learners’ proficiency levels. The research questions focused on the comparison of the outcomes of three different look-up conditions: (1) NMT word search, (2) NMT sentence search, and (3) online dictionary search. ANOVA results showed that learners who performed online dictionary search and NMT sentence search demonstrated significantly higher levels of word retention than those who carried out NMT single-word search, and the same pattern was observed regardless of their proficiency levels.
AB - Many language learners have reported using Neural machine translation (NMT) such as Google Translate as a reference tool for writing production or as a dictionary substitute to facilitate reading comprehension. Although increasing evidence has suggested that editing with NMT can help learners make improvement on the vocabulary level, no study has explored how consulting NMT for unknown vocabulary may impact the retention of word meaning compared to more conventional look-up conditions. Using a 3 × 3 quasi-experimental design, this study investigated the extent to which the use of NMT to learn unknown target words during reading comprehension activities yielded vocabulary retention compared to that of an online dictionary and how the findings varied by learners’ proficiency levels. The research questions focused on the comparison of the outcomes of three different look-up conditions: (1) NMT word search, (2) NMT sentence search, and (3) online dictionary search. ANOVA results showed that learners who performed online dictionary search and NMT sentence search demonstrated significantly higher levels of word retention than those who carried out NMT single-word search, and the same pattern was observed regardless of their proficiency levels.
KW - Google Translate
KW - look-up condition
KW - Neural machine translation (NMT)
KW - online dictionary
KW - vocabulary learning
KW - word retention
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85184183878&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/09588221.2024.2310285
DO - 10.1080/09588221.2024.2310285
M3 - Article
AN - SCOPUS:85184183878
SN - 0958-8221
JO - Computer Assisted Language Learning
JF - Computer Assisted Language Learning
ER -