Abstract
This study seeks to explore the hybrid cultural and linguistic spaces that Portuguese immigrants create in Macau in the process of engaging in intercultural communication with the Chinese local community. I use critical discourse analysis to examine data collected through in-depth interviews and observations in order to arrive at an understanding and provide an explanation of how Portuguese residents in Macau negotiate their interactions with the Chinese host culture. In these interviews participants furnish accounts of how they preserve their own cultural and linguistic space, while at the same time achieving functional integration in Macau when interacting with the Chinese population. Using hybridity as the theoretical framework, my research shows how participants deal with living and communicating within and between two distinct cultures; it also demonstrates how their lack of literacy in Cantonese limits the degree and form of integration that they are able to achieve.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 293-318 |
Number of pages | 26 |
Journal | Multilingua |
Volume | 34 |
Issue number | 3 |
DOIs | |
Publication status | Published - 1 Jan 2015 |
Keywords
- Macau
- hybridity
- intercultural communication
- language use
- migration
- postcolonialism