個人檔案
與 UN SDG 相關的專業知識
聯合國會員國於 2015 年同意 17 項全球永續發展目標 (SDG),以終結貧困、保護地球並確保全體的興盛繁榮。此人的作品有助於以下永續發展目標:
-
Quality education
-
Affordable and clean energy
指紋
查看啟用 LILI HAN 的研究主題。這些主題標籤來自此人的作品。共同形成了獨特的指紋。
- 1 類似的個人檔案
過去五年中的合作和熱門研究領域
國家/地區層面的近期外部共同作業。按一下圓點深入探索詳細資料,或
-
Exploring digital translanguaging practices through Citywalk vlogging: insights from Macao’s linguistic landscape
Mu, S., Ma, P. & Han, L., 2026, 於: Language and Intercultural Communication. 26, 1, p. 172-188 17 p.研究成果: Article › 同行評審
1 引文 斯高帕斯(Scopus) -
Bridging traditional and AI-assisted simultaneous interpreting: empirical insights for curriculum design
Guo, M., Xie, Y., Han, L., Lei, V. L. C. & Li, D., 2025, 於: Interpreter and Translator Trainer. 19, 3-4, p. 425-443 19 p.研究成果: Article › 同行評審
-
From sight to insight: Unravelling student interpreters’ usage and perceptions of live captioning in Chinese–English simultaneous interpreting
Guo, M., Xie, Y., Han, L., Lei, V. L. C. & Li, D., 2025, 於: Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. 24, p. 160-187 28 p.研究成果: Article › 同行評審
-
Language portraits going digital and multimodal: deciphering the translanguaging space and linguistic repertoires among multilinguals
Mu, S., Han, L. & Wen, Z., 2025, 於: Language and Education. 39, 1, p. 132-153 22 p.研究成果: Article › 同行評審
5 引文 斯高帕斯(Scopus) -
COMPUTER-ASSISTED INTERPRETING IN CHINA
Guo, M., Han, L. & Li, D., 1 1月 2024, The Routledge Handbook of Chinese Interpreting. Taylor and Francis, p. 439-452 14 p.研究成果: Chapter › 同行評審
2 引文 斯高帕斯(Scopus)